e-AssistenzaLegale banner3

Traduzioni Giuridiche

"Quando le parole fanno la differenza"

e-AssistenzaLegale vanta un network di collaboratori bilingue presenti in numerosi Paesi. Questo ci permette di offrire un completo servizio di traduzioni giuridiche e servizi complementari che si adattano alle esigenze di ogni nostro cliente.

 

Il nostro valore aggiunto: il teamwork

e-AssistenzaLegale è consapevole dell'importanza di avere professionisti esperti e specializzati ciascuno nel proprio settore di competenza. Per questo motivo il nostro teamwork è composto da traduttori, interpreti ed avvocati con una profonda conoscenza sia delle lingue, spagnola, inglese, italiana, francese, tedesca, tra le altre, siasia dei differenti sistemi giuridici presenti nei diversi Paesi.



Richiedi un preventivo gratuito

La maniera più facile e veloce per ricevere un preventivo è compilare il nostro online contact form ed allegare il documento di cui si richiede la traduzione giuridica. Oppure, inviarci un'email.

traduzioni legali

 

 

"Quando le parole fanno la differenza"

Una traduzione giuridica accurata, precisa ed al tempo stesso veloce è essenziale se il tuo business straduzioni giuridichei muove oltre i confini nazionali e se i tuoi clienti non comunicano nella tua stessa lingua.

La traduzione giuridica richiede la massima attenzione e cura dei particolari, anche una lieve differenza di significato, infatti, può causare gravi conseguenze, a volte irreparabili, per la tua azienda, il tuo marchio, la tua reputazione. Una traduzione giuridica "artigianale", non è mai una buona soluzione. Per questo motivo, è necessario affidarsi ad un team di specialisti, esperti ciascuno nel proprio settore di competenza che conoscono la specifica terminologia e posseggono un adeguato background giuridico.

 

 

Richiedi qui il tuo preventivo gratuito!! I nostri esperti esamineranno la tua richiesta e ti risponderanno in brevissimo tempo. Clicca qui.

 

 

Come Lavoriamo

Non ha importanza se sei una piccola o grande azienda, un singolo professionista o uno studio legale internazionale, la nostra precisione, riservatezza e professionalità nelle traduzioni sono le stesse. e-AssistenzaLegale offre soluzioni professionali e mette a disposizione dei propri clienti un team di professionisti ed avvocati, ognuno dei quali operante nella propria area di specifica competenza. Con noi i nostri clienti sono in ottime mani, tranquilli che il risultato richiesto verrà raggiunto.

e-AssistenzaLegale si occupa della traduzione e traduzioni legalirevisione di ogni tipo di documento con contenuto giuridico e/o economico-finanziario, sia nel settore giudiziale che extragiudiziale. e-AssistenzaLegale offre traduzioni legalizzate ed autenticate pienamente utilizzabili nei tribunali ed in ogni ufficio pubblico del mondo. I documenti vengono abilmente tradotti, corretti, ricontrollati e, ove richiesto dal cliente, legalizzati.

traduzioni legali

 

 

 

Chi Siamotraduzioni legali

e-AssistenzaLegale è il progetto italiano di AbogaciaGlobal, una società con sede legale in Madrid, ma con collaboratori presenti in tutto il mondo, specializzata nell'assistenza e consulenza giuridica a piccole-medie imprese, studi legali e professionisti.
AbogaciaGlobal nasce dall'intuizione brillante di un gruppo di avvocati che decidono di dar vita ad un progetto imprenditoriale ambizioso ed innovativo: unire la professionalità e l'esperienza maturate nel settore legale con il network di conoscenze internazionali acquisite nel corso degli anni di studio e attività lavorativa, per facilitare l'uso del diritto nelle differenti culture e sistemi legali. Oggi, l'attività di AbogaciaGlobal si concentra, in prevalenza, nel settore delle traduzioni legali, nella ricerca di materiale giuridico internazionale (normativa, giurisprudenza e dottrina), costituzioni di società, omologazioni e pratiche burocratiche internazionali.
  
Il nostro team
 
e-AssistenzaLegale può vantare un team di professionisti del diritto con differenti backgrounds legali e presenti in diversi Paesi quali: Stati uniti, Spagna, Italia, Colombia, Venezuela, Panama, Brasile, Perù, Ucraina, China, Argentina, Repubblica Dominicana, Porto Rico, Ecuador, tra gli altri.
Grazie alla nostra rete di collaboratori internazionali possiamo superare le barriere linguistiche, culturali e giuridiche che si creano tra i diversi Paesi.


Il nostro team di professionisti legali è dinamico, qualificato e preparato per seguire e consigliare il cliente in problematiche di carattere internazionale, sempre avvalendosi del supporto attivo di avvocati e professionisti locali presenti nei diversi Paesi.


Il nostro obiettivo è proprio quello di offrire un servizio completo di assistenza e consulenza internazionale nei settori della costituzione di società, traduzioni giuridiche, ricerca di materiale giuridico internazionale, omologazioni e pratiche burocratiche internazionali.